- Main Character(s): I'm gonna do a thing
- Everyone Else: Don't
- Main Character(s): I'm doing the thing
- Everyone Else: *dies*
- Main Character(s): Oops *dies too*
- Teachers: Meaningful
— Quintus (Titus Andronicus, Act II scene iii)
B.F. Skinner, American psychologist (via whats-out-there)
Wow. I agree with Skinner on something.
— "Getting a Job: Is there a Motherhood Penalty?" American Journal of Sociology, 2007 (via checkprivilege)
engrprof replied to your post “I desperately want to know what happened to the Gaunt wordplay and the…”I’ve read some reviews that said this translation is excellent at replacing it with Arabic wordplay - it’s quite a witty translation if you know Arabic. There are times when a small portion of the audience laughs - presumably those who know Arabic.
I also got to wondering what they did with the religious stuff, especially Bolingbroke going off to the Crusades as propitiation for Richard’s death. That struck me in such a difficult way watching last night, a Palestinian theater group in England talking about an English king who made up for the death of his cousin by killing Muslims.
But they could have cut those lines and I wouldn’t even know.
They might have cut it, or shifted it to something culturally analogous. But if they left it, it’d have made for a particularly thuggy Bolingbroke. And since they didn’t do the subsequent plays, they have a bit a leeway for Bolingbroke’s story arc which obliges him to be a tolerable king. The impression I got from that production is that, unlike in actual history or in Shakespeare’s sequence of plays, the country was totally doomed under Bolingbroke and that he was going to make hash of everything. That we’d go straight into Henry VI and Richard III territory without the Henry IV and Henry V stuff as a sort of reprieve, that this was only the beginning, and it can only go downhill from here.
I would very much like to know what precisely went on in the translated text at that point, though, so if there’s anyone out there who knows classical Arabic…..
I wondered if they left it in as comment on how the US, etc., are always coming along and saying we’re going to achieve peace in the Middle East when we’re a big part of the problem. The arrogance fits well with their interpretation of Bolingbroke.
Would love to know! We need an English translation of the Arabic translation!
Now remember, a lady rides sidesaddle, NOT astride. Your mother would be in hysterics at the very idea that a daughter of hers would ride a werewolf astride! Why, next you’ll be showing ankle…
I may have found my new favourite thing.
“We allow broomthtickth and magic carpeth,” said Offler.
“Ah, but they’re magical. Magic… religion… there is a certain association. This is an attempt to subvert the natural order. Just anyone could float around the place in one of these things.” He shuddered. “Men could look down upon the gods!”
He looked down upon Leonard of Quirm.
“Why did you do it?” he said.
“You gave me wings when you showed me birds,” said Leonard of Quirm."
That last line is so powerful.
Terry Pratchett, The Last Hero
Wow potatoes are just really good. Like they’re so delicious and so versatile. It’s amazing. Never change potatoes. Never change
I think one reason we like Shakespeare is he makes his plays all mixed up good and bad like life actually is.
My two remaining cats are confused and worried. We’re sad.
But at the same time, my son got his forge working last night and actually got some metal reshaped. It’s a great accomplishment and made him happy. I think banging on metal will be a great therapy for him.
But man, there sure are a lot of cats on Tumblr!